How it works

One workflow, coordinated across the full translation process.

Tr-entic breaks translation delivery into structured stages so context intake, terminology handling, human review, and final export can stay aligned instead of being forced through a one-shot AI pass.

Core operating model
  • 20 single-scoped agents
  • 4 orchestrators
  • Traditional UI, natural language, and voice interaction
  • Human steering at project, task, and segment level

Workflow phases

Designed for the way professional translators actually work.

01

Context intake

Upload source material, client instructions, terminology, style guides, PDFs, DOCX files, and image-based references before translation decisions begin.

02

Task routing

Use orchestrators to coordinate focused responsibilities across 20 single-scoped agents so each part of the workflow is handled with intent.

03

Human steering

Direct the work at the project, task, or segment level through interface controls, natural language instructions, or voice-based input.

04

Review and delivery

Work through terminology validation, structured content, and review-ready outputs before exporting through the localization standards your team already uses.

Human control

Steer every stage without breaking flow.

Project-level direction

Set broad goals, client expectations, and style positioning before work is distributed across the system.

Task-specific guidance

Adjust the current phase of work without rewriting the entire workflow every time the translation context changes.

Segment-specific corrections

Apply precise fixes and local rules exactly where expert review identifies a necessary intervention.

Content handling

Built for more than flat text.

Tr-entic is designed for translation environments that include websites, web apps, mobile apps, structured layouts, and embedded material where supported.

  • Tables and structured layouts
  • Graphs, charts, and formulas
  • In-text images and embedded content
  • XLIFF, TBX, and TMX interoperability
Interaction modes
UI Language Voice

Why teams choose this model

Specialized routing, stronger context, and translator control make the workflow more dependable than generic AI translation paths.