Evaluation and pilot
For teams validating workflow fit, terminology depth, and file complexity before wider rollout.
Start herePricing
Tr-entic is built for serious translation delivery, so pricing is scoped around the complexity of the workflow, the context required to do the work well, and the operating model your team needs to run with confidence.
Instead of publishing invented commodity tiers, we align commercials to translation environment, delivery complexity, and rollout scope.
Typical commercial paths
For teams validating workflow fit, terminology depth, and file complexity before wider rollout.
Start hereFor localization teams that need a structured, repeatable workspace for day-to-day translation delivery.
Start hereFor organizations with stricter privacy, interoperability, rollout, or process-control requirements.
Start hereTranslation workflows vary dramatically by content type, language pair, terminology depth, and delivery format. A single price point would either underserve complex projects or overcharge simpler ones. We prefer to scope each engagement around what the team actually needs, so pricing reflects real workflow requirements rather than arbitrary tier boundaries.